Tuesday, November 25, 2014

TRUY BẮT KẺ CƯỚP

Có 4 kẻ vào cướp một nhà băng rồi chui vào chiếc ô tô màu xám bỏ chạy. Cảnh sát trưởng M phóng xe truy bắt tội phạm thì gặp một người chắn xe, xin đi nhờ, đnahf cho người đó lên xe rồi lại phóng xe đi.

Cảnh sắt trưởng hỏi người đó:

- Tôi đang đuổi theo 4 tên cướp. Anh có nhìn thấy chúng không?

Người đó cẩn thẩn móc túi lấy ra 1 thanh sôcôla, bẻ đôi, đưa cho cảnh sát trưởng 1 nửa:

- Tôi đứng chờ dưới nắng trời đã 1 giờ rồi mà chỉ có ngài là vui lòng trợ giúp người khác thôi. 10 phút trước kia, tôi nhìn thấy chiếc ô tô màu xám, đúng là có 4 người như ngài nói. Tôi muốn đi nhờ xe của họ nhưng họ không chịu dừng xe, cứ chạy tiếp, rẽ về hướng Tây.

Cảnh sát trưởng phanh gấp xe lại, quay xe rẽ vào lối rẽ hướng Tây. Nét mặt người đó như trút được gánh nặng. Cảnh sát trưởng nghi kỵ nhìn anh ấy rồi chuyển sang hỏi chuyện khác:

- Anh xem hôm nay nóng ghê! Ngay ở dưới bóng râm, nhiệt độ cũng tới 38 độ nhỉ?

- Khẳng định là vậy đấy! - Người đó phụ họa, rồi bỗng kêu lên tiếp: - Ồ, hãy chờ 1 chút, xe ngài chạ tới đâu vậy?

Cảnh sát trưởng quả đoán nói:

- Tới sở cảnh sát!

Bạn có biết cảnh sát trưởng tại sao lại bắt người đó không?

Người đây chính là đồng bọn của lũ kẻ cướp, cố ý dẫn cảnh sát theo đường khác. Bởi vì, nếu như quả là nó đứng đợi 1 giờ dưới nắng nóng 38 độ thì thanh sôcôla đã sớm tan chảy rồi, chẳng dễ bẻ thành hai nửa để tặng cho cảnh sát trưởng 1 thanh!

Monday, August 25, 2014

VỤ GIẾT NGƯỜI TRÊN TÀU BIỂN LÚC GIÔNG BÃO

Mây đen ùn ùn trên bầu trời, cuồn phong gầm thét, sóng biển lồng lên như những con ngựa hoang chưa hề được rèn luyện. Một con tàu đang cố tiến lên về phía nước Anh, chao đảo, tròng trành trên mặt biển trong cơn dông bão.

Nhà thám tử có khổ người vạm vỡ, đã từng dày dạn với bao chuyến vượt biển mà cũng cảm thấy váng vất. Ông cằn nhằn:

- Tiết trời thật quỷ quái, khó chịu quá!

Những bạn ngồi quanh ông đều lắc đầu, kêu lên:

- thật khó chịu quá!

Chính vừa lúc đó, một thủy thủ chạy vội tới, nói với nhà thám tử:

- Nhà thám tử! Trên tàu vừa xảy ra một vụ án mạng!

Nhà thám tử vội cùng chàng thủy thủ chạy tới căn buồng có người bị hại, nhìn thấy người bị hại là một thiếu phụ nằm vật dưới sàn phòng. Chàng thủy thủ giưosi thiệu đó là vợ một nhà triệu phú, tên là Tatlisi.

Nhà thám tử quan sát kỹ, thấy Tatlisi bị một phát đạn vào nhực, két sắt bảo hiểm trong buồng bị mở tung, trong buồng còn có một người đàn ông xưng tên Calithơ - thư ký của Tatlisi.

Calithơ còn nói với nhà thám tử rằng anh ta đang viết ở buồng trên thì bỗng nghe thấy tiếng súng, và khi anh bước ra khỏi buồng của chính mình thì nhìn thấy một bóng đen lao ra khỏi buồng Tatlisi, nhanh như chớp! Tiếp đó, anh nhận ra Tatlisi đã chết ở trong buồng của bà ta.

Nhà thám tử nói:

- Thế tôi có thể tới xem buồng của anh chứ?

- Đương nhiên là có thể?

Tới buồng của Calithơ, nhà thám tử thấy trên bàn viết có đặt một xấp tài liệu, cạnh đây chính là tờ giấy có từng hàng chữ viết rất ngay ngắn, đẹp đẽ. Ông chỉ những từng hàng chữ đó hỏi:

- Đây có phải là những chữ anh vừa viết có phải không?

- Đúng thế! - Calithơ trả lời ngay.

Nhà thám tử cười, dằn giọng nói:

- Mi nói láo!

Nghe lời đó, Calithơ tái mặt.

Lúc đó hành khách & nhiều thủy thủ dồn tới rất đông, mong xem tận mắt nhà thám từ phá án như thế nào. Nhà thám tử quay lại phía mọi người, nói:

- Tàu bị lắc lư dữ dội như vừa rồi, thì bất kì ai cũng đừng mong có thể viết những hành chữ ngay hàng, thẳng cột & tròn trịa, tao nhã như thế này! Không tin thì cứ thử viết đi xem nào?

Calithơ chỉ còn ngậm miệng, cúi đầu nhận tội gây án.

CHIẾC BÁNH TRONG TAY NGƯỜI BỊ SÁT HẠI

Một hôn, nhà toán học Pháp Glima (1811-1832) đi thăm người bạn thân là Luibai. Ông ở phòng số 9 trên tầng 2 của một tòa nhà 4 tầng. Nhưng thật ngạc nhiên vì khi ông đẩy của phòng vào thăm bạn thì căn phòng trống huyếch, trống hoác, chẳng thấy bạn đâu!

Người quản lý khách sạn kể:

- Ngài Luibai đã chết nửa tháng nay rồi! Ngài đó đã bị kẻ nào đâm chết, đúng vào hôm bố mẹ gửi tiền tới cho. Số tiền đó cũng đã bị cướp đi!

- Đã bắt được hung thủ chưa?

- Tói giờ vẫn chưa tìm ra được hung thủ. Luibai và tôi là đồng hương. Mỗi khi nướng bánh vẫn đem biếu ngài đó đôi chiếc khiến ngài rất vui. Đâu ngờ, ngài còn cầm chiếc bánh trong tay mà đã bị đâm chết. Cảnh sát cũng nghi kị chẳng hiểu vì sao một người bị đâm trọng thương, sắp chết mà tay còn cầm chặt chiếc bánh nướng?

- Không có dấu tích gì về hung thủ sao?

- Xin nói nhỏ một chút! Hung thủ khẳng định chỉ ở toàn nhà này thôi! Trước khi án mạng xảy ra, tôi cũng trực ngay đây, không có ai lạ tới toàn nhà này cả. Nhưng tòa nhà này có mấy mươi phòng, với hàng trăm người cơ mà. Thật đau đầu!

Gloma hỏi:

- Tầng 3 có mấy phòng?

- Mỗi tầng nhà đều có các phòng đánh số từ 1 đến 15.

Gloma nhờ người quản lý dẫn mình lên tầng 3. Khi sắp đi hết tầng đó, Gloma hỏi:

- Ai ở căn phòng này?

- Anh ta tên là Mite, tham tiền, hám rượu. Nhưng chiếc bánh thì không có liên can gì tới anh ấy. À, tiện thể nói cho ngài rõ là hôm qua anh ấy đi đâu rồi ấy, chẳng về nữa!

Gloma lớn tiếng khẳng định:

- Đó chính là tên giết người! Người bị hại cầm chặt chiếc bánh nướng trong tay là làm ám hiệu để giúp tìm kẻ giết người. chiếc bánh nướng có tên gọi theo tiếng Anh là Pie, mà Pie theo chữ Hy Lạp là số vô tỷ, bằng 3,1416, thường lấy tròn là 3,14. Chiếc bánh nướng cầm chắc trong tay là ám chỉ hung thủ trú ở tầng 3 phòng 14. Luibai rất thích học toán. Trước khi chết, ông ta nhớ tới chiếc bánh nướng vừa hay có thể dùng làm ám hiệu đó, bèn nắm chắc chiếc bánh nướng trong tay đó mà!

Căn cứ theo hướng dẫn đó, kẻ có tên Mite đã sa lưới. Qua tra xét, hắn đã phải thú nhận rằng vì hám tiền, lại biết Luibai vừa nhận được tiền gửi về, bèn giết Luibai để cướp tiền.

Tuesday, August 12, 2014

VỤ GIẾT NGƯỜI TRÊN TÀU BIỂN LÚC GIÔNG BÃO

Mây đen ùn ùn trên vùng trời, cuồn phong gầm thét, sóng biển lồng lên như những con ngựa hoang chưa hề được rèn luyện. 1 con tàu đang cố tiến lên về phía nước Anh, chao đảo, tròng trành trên mặt biển trong cơn dông bão.

Nhà thám tử có khổ người vạm vỡ, đã từng dày dạn với bao chuyến vượt biển mà cũng cảm thấy váng vất. Ông cằn nhằn:

- Thời tiết thật quỷ quái, khó chịu quá!

Các bạn ngồi quanh ông đều lắc đầu, kêu lên:

- thật khó chịu quá!

Chính vừa lúc đó, một thủy thủ chạy vội tới, nói với nhà thám tử:

- Nhà thám tử! Trên tàu vừa xảy ra một vụ án mạng!

Nhà thám tử vội cùng chàng thủy thủ chạy tới căn buồng có người bị hại, nhìn thấy người bị hại là một thiếu phụ nằm vật dưới sàn phòng. Chàng thủy thủ giưosi thiệu đây chính là vợ một nhà triệu phú, tên là Tatlisi.

Nhà thám tử quan sát kỹ, thấy Tatlisi bị một phát đạn vào nhực, két sắt bảo hiểm trong buồng bị mở tung, trong buồng còn có một người chồng xưng tên Calithơ - thư ký của Tatlisi.

Calithơ còn nói với nhà thám tử rằng anh ấy đang viết ở buồng trên thì bỗng nghe thấy tiếng súng, & khi anh đi ra khỏi buồng của chính mình thì nhìn thấy một bóng đen lao ra khỏi buồng Tatlisi, nhanh như chớp! Tiếp đó, anh nhận ra Tatlisi đã chết từ trong buồng của bà ta.

Nhà thám tử nói:

- Thế tôi có thể tới xem buồng của anh chứ?

- Tất nhiên là có thể?

Tới buồng của Calithơ, nhà thám tử thấy trên bàn viết có đặt một xấp tài liệu, cạnh đó là tờ giấy có từng hàng chữ viết rất ngay ngắn, đẹp đẽ. Ông chỉ những từng hàng chữ đó hỏi:

- Đây có phải là những chữ anh vừa viết có phải không?

- Đúng thế! - Calithơ trả lời ngay.

Nhà thám tử cười, dằn giọng nói:

- Mi nói láo!

Nghe lời đó, Calithơ tái mặt.

Lúc đó hành khách và nhiều thủy thủ dồn tới rất đông, mong xem tận mắt nhà thám từ phá án như thế nào. Nhà thám tử quay trở lại phía mọi người, nói:

- Tàu bị lắc lư dữ dội như vừa rồi, thì bất kì ai cũng đừng mong có thể viết những hành chữ ngay hàng, thẳng cột và tròn xoe, lịch lãm như thế này! Không tin thì cứ thử viết đi xem nào?

Calithơ chỉ còn ngậm miệng, cúi đầu nhận tội gây án.

Tham thì thâm

Vào lúc nửa đêm, theo đường ống dẫn nước, kẻ trộm trèo vào nhà bếp của một gia đình. Tiện tay vớ lấy con dao thái rau treo trên giá, y đi vào phòng khách.

Nhờ ánh đêm lòa nhòa chiếu qua khe cửa sổ, kẻ trộm khám phá ra phòng khách bài trí kiểu cách sang trọng. Nhưng lục lọi hồi lâu, y không tìm thấy đồ vật mà y muốn kiếm. Thứ kẻ trộm muốn lấy là tiền mặt, mobile phone, đồ nữ trang …

Thế là, kẻ trộm bèn nghiêng tai lắng nghe mọi động tĩnh chung quanh, sau đó đẩy nhẹ cánh cửa phòng khép hờ, tay vẫn nắm chắc con dao thái rau, nhón chân nhẹ tay đi vào phòng ngủ.

Trong phòng ngủ đương nhiên có người nên tên cướp rất cẩn trọng. Song y nhanh chóng bình tĩnh lại, tại vì người nằm trên giường ngủ say như chết, không có một chút phản ứng gì.

Chỉ chốc lát sau, tên trộm đã tìm thấy ở đấy những đồ vật mà y khoái nhất: Một ví tiền căng phồng, một chiếc máy điện thoại khá tinh xảo và một sợi dây chuyền vàng trọng lượng không hề nhẹ.

"Ôi! Đêm nay ta sẽ nặng túi trở về đây!" - Đắm say trong niềm vui lâng lâng ấy, tên đạo tặc khẽ rờ nắn túi mình, chuẩn bị ra đi.
Chính vào giây phút ấy, người ngủ trên giường bỗng trở mình, đồng thời lơ mơ nói:

- Đến giờ anh mới về à?

Câu nói khiến cho tên đạo tặc giật thột. Y vội lẩn vào trong bóng đêm đen đặc, lùi ra cửa phòng, giương con dao thái rau trong tay lên.

- Đồ quỷ chết tiệt, còn chưa nhanh chóng đi tắm sao! - Người ấy lại lơ mơ nói vậy, rồi trở mình.

Tên côn đồ hạ thấp con dao thái rau xuống, trong lòng bỗng nảy sinh tà ý: Thì ra người ngủ trên giường là đàn bà, ả ta còn tưởng mình là chồng của ả nữa, lẽ nào ta lại không lấy nhầm trị nhầm, làm một chuyến bội thu cả tiền tài và tình ái!

Thế là tên du côn bèn làm ra vẻ nghe lời "vợ", đi vào toa lét ở gần cửa phòng. Y còn cố ý ngưng kinh doanh toa lét lại, mở vòi cho nước chảy "rào rào".

Nhưng, tên trộm đâu có ngờ được rằng, đúng lúc y sửa soạn ra khỏi nhà tắm, thì thấy cửa toa lét đã bị khóa trái lại.

Hơn thế, y nghe thấy rõ mồn một tiếng xe cảnh sát đỗ xịch ở dưới tầng trệt

Tên côn đồ

Mọi người đều nghĩ rằng Horace Denby là một công dân tốt và trung thực. Lão khoảng 50 tuổi và đang sống đơn thân. Ngoại trừ những cơn sốt nhẹ trong mùa hè, còn thì Horace nhận thấy hoàn toàn khoẻ mạnh & hạnh phúc. Lão là một thợ khoá giỏi và rất được người tiêu dùng tin cậy. Vâng, có thể như mọi người nghĩ, Horace là một công dân tốt nhưng lão không hề trung th ực. Cũng bởi lão là một thợ khoá!

Đã 15 năm nay, năm nào Horace cũng tiến hành một phi vụ mà ngoài lão ra thì không ai biết cả. Horace rất thích sách, những quyển sách quý hiếm và mắc tiền. Lão chỉ đọc chúng vẻn vẹn m ột lần rồi sau đó xếp chúng ngay ngắn lên giá để khi khách tới chơi, lão có thể ngẩng cao đầu và tự hào với BST sách giàu tri thức. Tiền mua sách chính là tiền từ các phi vụ đặc bi ệt kia!

Dưới cái nắng chói chang của tháng bảy, Horace chắc mẩm rằng phi vụ năm nay sẽ suôn sẻ và trót lọt như 15 lần trước. Trong suốt hai tuần, lão đã nghiên cứu kỹ ngôi nhà của gia đình Grange, quan sát các vị trí các phòng, tìm hiểu hệ thống báo động, lối ra, lối vào và cả khu vườn. Cả gia đình Grange đang nghỉ ở Luân Đôn, hai người giúp việc thì vừa đi xem chi ếu bóng, lão tha hồ hành động. Horace rà soát lại túi đề nghề & theo lối au vườn đến cửa phòng bếp. Lão đã thấy người giúp việc cất chìa khoá cẩu thả như thế nào. Lão chỉ việc thò tay qua lỗ nhỏ trên cửa, lôi ra chùm chìa khoá. Rất nhanh gọn, thật sự đơn giản hơn so với các lần trước nếu mà lão còn phải nhọc mình để phá khoá. Như mọi tên côn đồ chuyện nghiệp, Horace vô cùng thận trọng với các dấu tay của mình. Lão chẳng bao giờ để lại hiện trường một dấu vết nào. Bởi vậy, các phi vụ của lão vẫn luôn trót lọt. Lão mở cửa. 1 con chó đang nằm dài trên sàn nhà và sủa hẵng vào tiếng rồi liền ve vẩy đuôi khi nghe lão gọi tên nó :"Ngoan nào, Sherry!". Những con chó nuôi làm cảnh thường như vậy. Chúng chỉ cần người lạ gọi đúng tên và tỏ vẻ âu yếm là chúng có thể thân thiện ngay. Con Sherry không phải là một ngoại lệ.

... Horace tiến thẳng về phía phòng sách. Lão nhẹ nhàng gỡ b ức tranh duy nhất đang treo trên tường xuống. Quả thực, lão đã không hề nhầm. Phải chăng đây sẽ là cách giấu của được các gia đình giàu có ưa chuộng nhất? Trong phòng còn có một giá sách nhỏ và một chiếc bàn, trên có đặt một bình hoa to. Lão m ở bộ đồ nghề, lấy ra những thứ cần thiết để mở cái két chìm kia! Lão có bốn tiếng để hoàn tất việc làm. "Những người giàu thì càng thường ngu si!" - Lão nghĩ thầm. Chúng huênh hoang khoe trên báo về sự giàu có, về ngôi nhà tuyệt vời, về nh ững chuyến đi du lịch... và dĩ nhiên lão chẳng thể bỏ qua được con mồi ngon lành này. Nhưng Horace có vẻ dị ứng với cái mùi quái quỷ toát ra cái lọ hoa trên bàn. Lão rút khăn mặt ra xỉ mũi.

Chợt, lão nghe thấy một tiếng nói vang lên phía cửa:

"Gì vậy? Cảm hay sốt thế?"

"Sốt.." - Horace đáp như cái máy trước lúc kịp định thần.

"Có vẻ nghiêm trọng đấy! Ông phải đến bác sĩ thôi nếu ông không muốn nó làm hỏng việc. Tôi đã nghe thấy tiếng ông từ trên lầu?.

Đó là một phụ nữ trẻ, quý phái trong bộ đồ đỏ. Cô tiến về phía lò sưởi, con chó nhỏ lẵng bẵng theo sau. Cô ta tỏ ra rất bình tĩnh trước sự ra đời của một tên trộm trong nhà:"Ai cũng nghĩ là chúng tôi đang vắng nhà. Làm sao mà giả tưởng được cảnh hay ho này, phải không?". Horace thấy có nhiều ph ần để hi vọng bởi cô không hề tỏ vẻ hốt hoảng hoặc tức giận, cô có vẻ như cũng chẳng có ý định báo cảnh sát. Lão luôn cố tránh & chưa từng bao giờ phải dùng vũ lực để lấy tiền, nhất là với một phụ nữ trẻ đẹp như cô ấy?

"Xem ra tôi đang ngăn cản việc làm của ông? Giờ ông định làm gì?" - Cô hất đầu hỏi lão.

"Đương nhiên là chuồn khỏi đây rồi" - Lão đáp trống không.

"Còn tôi sẽ gọi điện cho cảnh sát & thông cáo về một vị khách không mời" - Cô xem ra có vẻ háo hức đương đầu với lão.

"Tôi thì dễ dàng cắt dây điện thoại rồi... - lão cười ngập ngừng... Cô mê man khoảng nửa giờ thôi cũng đủ cho tôi hành đ ộng,..."

"Ông định đánh tôi ư?".

Lão không trả lời thẳng :"Thì cứ cho là thế! Cô không sợ à?".

Lão mạnh dạn đề nghị :"Vì sao cô không thể để cho tôi đi nhỉ? Tôi cũng đã lấy gì của cô đâu? Và tôi hứa sẽ chẳng bao giờ trở lại đây nữa!".

Cô gái đột nhiên đanh giọng lại :"Sao lại phải thế? Ông đang chuẩn bị ăn trộm của tôi cơ mà? Nếu tôi để ông đi, biết đâu ông sẽ ăn cắp của một người khác? Xã hội cần được thoát kh ỏi những người như ông".

Horace cười :"Tôi không hù dọa gì xã hội. Tôi chỉ lấy của những kẻ thừa tiền, như gia đình cô chẳng hạn. Ít ra cô cũng còn gấp bốn năm lần thế này ấy chứ!".

Cô cười phá lên trước giọng van xin thảm thiết của lão.

"Tôi không có quyền đòi hỏi cô nhưng tôi ngay thẳng mong cô hãy cho tôi một dịp may. Hãy để tôi đi & tôi hứa sẽ từ bỏ công việc xấu xa này!".

Cô im lặng, nhìn lão một cách thân thiện :"Ông thực sự không muốn đi tù, phải không?".

Cô tiến về phía bàn, lôi ra bao thuốc. Horace nhìn cô, trông mong sự tha thứ.

"Cô sẽ để tôi đi chứ?" - Lão châm lửa hộ cô.

"Được rồi, nhưng ông phải giúp tôi một việc".

"Bất kì điều gì!".

"Lần này tôi quay về là để lấy đồ trang sức lên Luân Đôn dự m ột buổi đêm tiệc. Thường thì tôi không đeo đồ trang sức đâu nhưng lần này chồng tôi lại đòi hỏi vì đây sẽ là bữa tiệc quan tr ọng mà! Thế nhưng, tôi..."

Horace mỉm cười :"Như mọi phụ nữ khác, cô lại quên chìa khoá ở đâu đó rồi đúng không?"

"Vâng" - Cô gái nhẹ nhàng đáp.

"Để đó cho tôi! Song phải phá khoá cơ!".

Cô gái vui vẻ :"Không sao! Chúng tôi còn nghỉ lại Luân Đôn dài dài. Ba ngày nữa tôi sẽ trở lại rồi nhờ ông tới sửa hộ két sắt luôn. Chồng tôi sẽ không biết gì về chuyện này & anh ta sẽ chẳng thể trách tôi là chúa lơ đễnh".

Chỉ trong một giờ, lão đã hoàn thành mọi việc, rời khỏi nhà cô gái với một niềm vui khó tả.

Giữ đúng lời hứa với bạn gái trẻ tốt bụng, ba ngày sau, lão quay trở lại để chữa cái két sắt cho cô gái. Ngoài phố đi, lão nghĩ tới những đầu sách sắp xuất bản và lão đã dự tính một vụ trộm khác an toàn & chu đáo hơn. Nhưng lão không còn cơ hội nào để thực hiện một vụ trộm khác. Cảnh sát đã túm cổ lão khi lão vừa bước chân qua cửa. Bà gia chủ đứng đó, là m ột bà già sáu mươi, bà ta nói rằng câu chuyện mà lão kể lại m ột sự đặt điều. Cũng chẳng ai tin lão bởi người ta tìm thấy dấu vân tay của lão cũng như chẳng ai có thể tin được câu chuyện lạ lùng kia: bà chủ nhà nhờ một tên đạo tặc mở két sắt hộ...

Tuesday, August 5, 2014

TÍN HIỆU... VÔ THANH

Nửa đêm. Tại một khách sạn ở Nhật Bản, Sanio cùng cha đang ngủ say bỗng bị dựng dậy với tiếng hù dọa bên tai hết sức dữ dằn:

- Dậy mau! Dậy mau!

Hóa ra, đây chính là một tên côn đồ, lăm lăm dao nhọn sắc trong tay.

Sanio cùng cha run rẩy chui ra khỏi chăn ấm.

- Không được kêu! Mau đưa ví tiền ra nộp ngay! Nếu không, ta sẽ lấy mạng các ngươi! - Tên cướp vung dao trước mặt hai người, nói.

Cha của Sanio sợ quá, lập cập sờ soạng tìm ví tiền dưới gối, song Sanio kín kẽ giữu tay lại. Sanio giả bộ tìm chỗ này, sờ chỗ kia. Bỗng Sanio nghe tiếng mõ của người tuần đêm vang tới gần dần.

Tên đạo tặc giục:

- Có mau lên không nào!...

Sanio nói:

- Tối quá! Ông cho thắp đèn lên một chút mới chọn ra được ví tiền!

Khi tiếng mõ người tuần đêm truyền tới ngay trước khác sạn, Sanio châm đèn và mới lần chần rút ví tiền dưới gối ra, đưa tới phía tên trộm.

Tên cướp vừa hạ dao, giớ tay với chiếc ví tiền thì bỗng vang lên tiếng thét của người đi tuần đêm ở ngoài cửa sổ.

- Bắt cướp! Bắt cướp!

Tên đạo tặc hoảng hồn, cũng không kịp vớ lấy ví tiền, vội lủi đi khỏi phòng cha con Sanio, Nhưng mọi người trong khách sạn đã tóm được hắn!

Cha Sanio hỏi người đi tuần đêm:

- Tại sao ông biết ở trong phòng tôi có cướp?

Sanio nói:

- Lúc thắp đèn thì bóng tên cướp cầm dao sẽ in lên cửa sổ. Đây chính là tín việu vô thanh để chú đi tuần đêm biết mà kêu lên bắt cướp đó mà!

Người đi tuần đêm, nói:

- Đúng thế! Đúng thế!. Thật không ngờ cậu bé thông minh, nhanh trí hơn cả người lớn!